friend! In this world of every kind of man and every kind of
task, be a man for your own task!
Sana’i ! If you don’t find a friend, be your own
friend! In this world of every kind of man and every kind of
task, be a man for your own task!*
Each member of this caravan is stealing his own
baggage — place your own self behind and sit before your
baggage!
People sell ephemeral beauty and buy
ephemeral love — pass beyond those two dry riverbeds and be
your own river!
These friends of yours keep on pulling you by
the hand toward nonexistence — steal back your hand and be
your own helper!
These beauties painted on canvas veil the
beauties of the heart-lift up the veil and enter: Be with your
own Beloved!
Be with your own Beloved and be a well-thinking,
good man! Be more than two worlds — dwell in your own
domain!
Go, do not become drunk with the wine that
increase arrogance — behold the brightness of that Face and be
soberly aware of your own Self!
Rumi
Translation by William C. Chittick
“The Sufi Path of Love”
SUNY Press, Albany, 1983
* Rumi refers to Sana’i’s discussion of good and evil companions
in his Hadiqat al-haqiqat.