یک مقام وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی گفته که انتشار رمان «زوال کلنل» اثر محمود دولت آبادی در ایران منتفی است. این وزارتخانه انتشار این کتاب در کشورهای دیگر را «تخلف آشکار» دانسته و گفته است که با این حساب انتشارش در ایران موضوعیت ندارد.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران، ایسنا، علی اسماعیلی، سرپرست معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، گفته که رمان «زوال کلنل» محمود دولتآبادی به دلیل عمل نکردن به موارد اصلاحی و همچنین انتشار در خارج از کشور، اجازه چاپ در ایران را نخواهد داشت.
وی افزوده است: «نه تنها نویسنده یا ناشر این کتاب موارد اصلاحی را لحاظ نکرده، بلکه در مورد آن یک تخلف آشکار صورت گرفته و در کشورهای دیگر منتشر شده است. بنابراین با توجه به این موارد، بحث انتشار این کتاب در داخل کشور منتفی است و انتشارش دیگر خیلی موضوعیت ندارد، مگر اینکه نویسنده توجیه منطقی بیاورد.»
خبرگزاری ایسنا این خبر را ساعاتی پس از انتشار،حذف کرد اما سایر وب سایتها همچنان این خبر را حفظ کردهاند.
کتاب« زوال کلنل» که طی سالهای ۱۳۶۲ تا ۱۳۶۴ نوشته شده، روايت محمود دولت آبادی از انقلاب بهمن ۱۳۵۷ است. سیر داستانی کتاب بر محور زندگی یک سرهنگ بازنشسته ارتش در نظام پیشین پادشاهی و پنج فرزندش دور میزند، فرزندانی که با آغاز انقلاب، هر یک به خاطر گرایشهای سیاسی و اجتماعیشان با سرنوشت تلخی روبرو میشوند.
اين کتاب در سال ۱۳۸۷ از سوی نشر چشمه برای گرفتن مجوز به وزارت ارشاد فرستاده شد، اما وزارت ارشاد با لحاظ کردن «موارد اصلاحی»، از ارائه مجوز برای انتشار آن خودداری کرد.
«زوال کلنل» تاکنون به زبانهای انگلیسی و آلمانی منتشر شده است.
«زوال کلنل» که در ترجمه انگلیسی و آلمانی «کلنل» نام گرفته است، در سال ۱۳۹۰ نامزد جایزه بریتانیایی «من» شد، جایزهای که به اثری ممتاز و ترجمه شده به زبان انگلیسی اعطا میشود.
این کتاب همچنین در سال ۱۳۹۰ یکی از ۱۲ نامزد دریافت جایزه ادبی بوکر آسیا بود.
محمود دولت آبادی آبانماه سال ۱۳۹۰ به رادیو فردا گفته بود: «۲۵ سال این کتاب را من نگه داشتم و فکر کردم که دیگر بعد از ۲۵ سال بایستی این کتاب اجازه انتشار پیدا کند، زیرا کسانی که ممکن است مسئولیتی در آن فضا داشتند، اکنون در وضعیت مغلوب قرار گرفتهاند، ولی به نظر میرسد که من اشتباه کردم. هنوز هم ناامید نیستم برای انتشار این کتاب.»