قلب انسان مغز دارد
یک پژوهش جدید نشان میدهد که بر خلاف باورهای رایج، مغز مرکز هوشیاری کل بدن نبوده و قلب نیز نقش مهمی در روند هوشیاری ایفا میکند. هم قلب و هم مغز دارای شهود هستند، به این معنی که اتفاقات را قبل از وقوع دریافت کرده و به آن پاسخ میدهند. آنچه باعث شگفتی میشود این است که قلب این اطلاعات را برای اولین بار و حتی زودتر از مغز دریافت میکند.
عمادالدين باقی – از روزی که بحث دربارهی سند ۲۰۳۰ شروع شده همچنان با شگفتی این سوژهسازی را دنبال میکنم. وقتی دیدم بطور گستردهای در رسانههای بیاخلاق مدعی شدهاند این سند برای رواج همجنسگرایی و آموزشهای ضداخلاقی به کودکان در مدارس است هرچه در سند کاویدم چنین مضمونی نیافتم و از این دروغ بیشتر متعجب شدم. وقتی توضیحات مقامات مسئول نشان داد اولاً سند ۲۰۳۰ یک سند الزامآور نیست و توصیهای است ثانیاً ایران با اعلام شرط آن را پذیرفته و ثالثاً اغلب کشورهای دنیا امضا کردهاند و رابعاً طبق سندی که رئیسجمهور در اینستاگرام خود منتشر کرده از شهریور۱۳۹۵ همه دستگاهها از صدر تا ذیل در جریان بودهاند. و خامساً این سند در شورای انقلاب فرهنگی تصویب شده که عمده آنها منصوبان رهبریاند و ایشان هم در نخستین اعتراض خود از این شورا گلایه کرده است.
جشن امضای ترجمه اسرارالتوحید فی مقامات شیخ ابیسعید ابوالخیر در روز شنبه، سوم ژوئن در غرفه کتابفروشی «دیوان» در نمایشگاه کتاب مادرید با حضور مترجم آن، خواکین رودریگز وارگاس، برگزار شد. ترجمه این کتاب به اسپانیولی که برندهی بیست و چهارمین جایزهی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در بخش بینالملل و در قسمت مطالعات ایرانی-اسلامی است، با حمایت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و در انتشارات معتبر ماندالا در سال ۲۰۱۵ به چاپ رسید. خواکین رودریگز دربارهی ترجمهی اسرارالتوحید به اسپانیایی گفت: هر چند ابوسعید ابوالخیردر بین فارسیزبانان شخصیتی شناختهشده است، دراسپانیا چنین نیست چرا که تصوف ایرانی در اسپانیا به مولانا، حافظ و اندکی عطار منحصر میشود. از ابوسعید به اسپانیولی فقط رباعیات او ترجمه و چاپ شده که آن هم بنا بر نظر بیشتر استادان ادبیات فارسی مانند استاد شفیعی کدکنی متعلق به ابوسعید نیست و منسوب به اوست. این ایرانشناس که تاکنون بیش از ده عنوان کتاب از ادبیات فارسی به اسپانیولی ترجمه کرده خاطرنشان کرد: هرچند اکنون ابوسعید در اسپانیا ناشناخته است ولی ابن حزم اهل کردوا در اسپانیا که معاصر ابوسعید بود، از این صوفی بزرگ در یکی از آثارش نام برده است.
رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران ـ رم: منظومه «خسرو و شیرین» نظامی با عنوان ایتالیایی – (خسرو و شیرین: عشق و خرد در ایران باستان) توسط خانم پروفسور دانیِلا مِنِگینی؛ استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کافوسکاری ونیز به زبان ایتالیایی ترجمه گردیده و در سال ۲۰۱۷ م. توسط انتشارات Ariele به چاپ رسیده و با قیمت ۲۴ یورو روانهی بازار نشر ایتالیاییزبان گردیده است. در آغاز این نشست، اکبر قولی؛ رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ایتالیا، پس از تقدیر از مترجم ایتالیایی منظومه «خسرو و شیرین» و قرائتکنندگان اشعار، طی سخنانی بیان داشت: نظامی (۱۲۰۹-۱۱۴۱) در گنجه که در عصر وی، بخشی از ایران محسوب میگردید و در حال حاضر در جمهوری آذربایجان واقع است، تولد و وفات یافت… سرکار خانم دانیِلا مِنِگینی… نگارندهی یکی از معتبرترین کت
آمارهای رسمی نشان از رشد نسبی اما نامتوازن اقتصاد ايران دارد و احتمال دورقمی شدن نرخ تورم در ماههای آينده هم دور از انتظار نخواهد بود. سؤال اصلی پيش روی فعالان اقتصادی و البته دولتمردان و سياستگذاران اقتصادی اين است كه راه خروج از ركود اقتصادی چيست و برای تكرار نشدن تجربه تورم بالا و گرفتار نشدن در دام ركود تورمی چه بايد كرد؟ اقتصاد ايران كه حالا با تورم تکرقمی مواجه است، با هسته سخت تورم روبهروست و شاخصه
سید محمدزمان دریاباری مدرس دانشگاه و وکیل دادگستری – سیر تاریخی بزهکاری اطفال – مفهوم حقوقی کودک بزهکار – سن مسئولیت کیفری در برخی کشورها و ایران – عوامل مؤثر در بزهکاری اطفال و نوجوانان – عوامل ژنتیکی، زیستشناختی و نقش موجودات غیر ارگانیک – عوامل خانوادگی: رشد شخصیت کودک و خود اجتماعی شدنش از همان لحظات نخستین زندگی و در بستر خانواده آغاز میشود و در طول زندگی نیز طی تماس با همسالان و همبازیها، رشد مییابد و مسلماً هر چه پایهگذاری شخصیت کودک در محیط خانوادگی متزلزلتر و اعتماد به